実績
Kinerja
〇主な翻訳実績
ブログにて、毎月実績を更新しております。
インドネシア語→日本語:公証人証書(株主総会資料、定款等)、公官庁資料、判決文、証明書等
日本語→インドネシア語:各種資料・パンフレット・ホームページ(事業案内、介護、観光、環境、水産、防災等)、アンケート等
〇Penerjemahan
Hasil penerjemahan bulanan diperbarui di blog.
Dari bahasa Indonesia ke bahasa Jepang : Berbagai jenis Akta Notaris (keputusan rapat para pemegang saham, anggaran dasar dll.), berbagai laporan dari instansi pemerintah, surat putusan dari pengadilan, berbagai sertifikat / surat keterangan dsb.
Dari bahasa Jepang ke bahasa Indonesia : Berbagai materi/pamflet/situs web (informasi perusahaan, perawatan lansia (kaigo), pariwisata, lingkungan, perikanan, mitigasi dll.), angket, menu dsb.
〇主な通訳実績
グループインタビュー、産業展商談、イベント通訳、メディア取材通訳、ワークショップ、オンライン会議等
いずれも年数件程度
〇Interpreter
Wawancara kelompok, pertemuan di pameran, even pertukaran, liputan media massa, work shop, kompetisi dll.
(beberapa kali untuk setiap tahun)
〇出版物
2021年7月『スーパーノヴァ エピソード1 騎士と姫と流星』
【著】ディー・レスタリ
【監訳】福武慎太郎
【訳】西野恵子
発行:Sophia University Press 上智大学出版
2019年5月 『珈琲の哲学 ディー・レスタリ短編集』
【監訳】福武慎太郎
【訳】西野恵子、加藤ひろあき
発行:Sophia University Press 上智大学出版
Buku
Supernova 1 Kesatria, Putri & Bintang Jatuh versi bahasa Jepang
Filosofi Kopi -Kumpulan Cerita Prosa Satu Dekade 1995-2005- versi bahasa Jepang
2021.07 発売!
『スーパーノヴァ エピソード1 騎士と姫と流星』
【著】ディー・レスタリ
【監訳】福武慎太郎
【訳】西野恵子
発行:Sophia University Press 上智大学出版(2021)
Supernova 1 Kesatria, Putri & Bintang Jatuh versi bahasa Jepang
二つの世界が次第に重なり合ってゆく…
混沌と秩序が交錯するジャカルタで渦巻く、
禁断のサイエンス・ラブストーリー
2021.02 増版
『珈琲の哲学 ディー・レスタリ短編集』
【著】ディー・レスタリ
【監訳】福武慎太郎
【訳】西野恵子、加藤ひろあき
発行:Sophia University Press 上智大学出版(2019)
Filosofi Kopi -Kumpulan Cerita Prosa Satu Dekade 1995-2005- versi bahasa Jepang
インドネシア現代文学を代表する女性作家ディー・レスタリの短編集、本邦初の全訳書。
コーヒーの探究者ベンと彼を支える経営者ジョディが
最高のコーヒーを求めてたどり着いた真実とは?
〇メディア
Radio NHK World Japan 「Tamatebako」コーナー(全編インドネシア語:Bahasa Indonesia)
2020年1月15日放送分Dee Lestari Luncurkan “Filosofi Kopi” Berbahasa Jepang(ディー・レスタリ『珈琲の哲学』日本語版発売)
2019年6月5日放送分Tantangan Penerjemah Novel Indonesia(インドネシア小説翻訳者の挑戦)